(Part 1 is here)
Anna Akhmatova, who translated Rabindranath Tagore’s poems into Russian in the mid-1960s, described him as “that mighty flow of poetry which takes its strength from Hinduism as from the Ganges.” [i]
Although he explored the beauty of Upnishads and revered the “sacred current of the Ganges”, Tagore was not tied to them. A beacon of Hindu-Muslim unity, his poetry took strength from myriad precious details.
While he talks of Padma’s might, he also returns with a sense of belonging to smaller rivers like Kopai and Ichhamati. Continue reading ““Padma, I have seen you many, many times.””
This was one of the last poems written by Gurudev Rabindranath Tagore. Bard of Bengal, Kabiguru, Bishwakabi: world knows him by many names. He reveled in life with the curiosity and wonderment of a child. In the Preface of Gitanjali (1912), Collection of poems which made him the first non-European to receive the Nobel in Literature, W. B. Yeats says, “Pearl fishers dive for pearls, merchants sail in their ships, while children gather pebbles and scatter them again. They seek not for hidden treasures, they know not how to cast nets.” This was for Tagore as much as the children. Poet, musician, novelist, painter, educator, freedom fighter, rationalist, modernist: the world was his canvas. Continue reading “He Spoke the Language of the Rivers: Rabindranath Tagore”
Central Water Commission (CWC) is the only agency doing flood forecasting in India. CWC’s Flood Forecasting (FF) is available on its website[I]. In this article we have given an overview of CWC’s flood forecasting and monitoring sites in East India. It includes state wise list of CWC’s Level Forecast, Inflow Forecast and level monitoring sites in East India. Similar report has been published for North East India[II] and North India[III] and we hope to publish reports covering other regions of India soon. East India includes five states: Bihar, Jharkhand, Chhatisgarh, Odisha and W Bengal.
Continue reading “East India: 2019 Overview of CWC Flood Forecasting Sites “
“The banks of my pleasant Ichhamati are dotted with tiny villages, wild flowers, green trees and bird nests. In the past five hundred years, so many fishermen have cast their nets in the river, so many houses have been built, so many babies came in the arms of their mothers to take a dip in the river and then in the old age found their last bed near the cool waters of the river. I can visualise the countless who have approached this peaceful river bank through centuries. I shall write a story of about all this. This story shall be called Ichhamati.”
~ Diaries of Bibhutibhushan Bandyopadhyay, Circa 1940s Continue reading “Bibhutibhushan Bandyopadhyay’s Ichhamati: River of Epiphanies”
ओ रे माँझी, ओ रे माँझी
मेरे साजन हैं उस पार, मैं मन मार , हूँ इस पार
ओ मेरे माँझी अब की बार ले चल पार, ले चल पार
Everything about this song: its words, its music, its picturisation and Sachin Deo (SD) Burman’s evocative voice mesmerizes me (I’m one of many others, I’m sure). I loved this song’s connect with rivers and used to repeat it over and over, till my (visibly exasperated) husband told me, “But did you not know? Rivers have influenced SD’s music a lot. He has talked about his lone ramblings on the Gumti in Tripura, listening to folk music based on rivers many times”. I did not know that. Continue reading “Bhatiyali: The Eternal Song of the River”